W tym roku Europejski Dzień Logopedy odbył się w szczególnych okolicznościach – do Polski przybywa wiele dzieci z ogarniętej wojną Ukrainy.
Przygotowaliśmy tablice zawierające podstawowe zwroty i pytania, aby ułatwić nowo przybyłym uczniom z Ukrainy i ich kolegom i koleżankom z klasy komunikację.
Uczniowie będą mieli też możliwość korzystania z zawierających symbole zrozumiałe dla wszystkich dzieci, polsko-ukraińskich rozmówek przygotowanych przez Szkolenia Komunikacja Alternatywna i Wspomagająca E. Tyszkiewicz, J.Pachutko.
Skąd ten pomysł?
W niektórych krajach, np. Norwegii, w szkołach przygotowywane są książki z symbolami, podpisane dwujęzycznie, dla nowo przybyłych uczniów z zagranicy, którzy posługują się mową, ale nie znają ich języka. Gdy jedna osoba mówi i jednocześnie wskazuje symbol, druga jest w stanie odczytać znaczenie słowa. Przełamuje to barierę językową i ułatwia komunikację. Dzięki temu dzieci mogą zakomunikować, że coś je boli, w co chcą się bawić, zadać pytanie, zaproponować zabawę lub uzyskać potrzebne informacje. Od razu obie strony mają też możliwość nauki swoich języków.
Pomysł ten zaczerpnięty jest z Komunikacji alternatywnej i wspomagającej, inaczej AAC (Augmentative and Alternative Communication.) Oznacza ona wszelkie metody komunikowania się, w których wykorzystywane są znaki niewerbalne: gesty (np. język migowy), znaki graficzne (obrazki, piktogramy, symbole). Jej celem jest umożliwienie bądź ułatwienie porozumiewania się osobom z zaburzeniami mowy.
Notatka: Eliza Dziubak